قطار شبانه‌ی لیسبون

قطار شبانه‌ی لیسبون

۸۰.۰۰۰تومان

ماه نوامبر بود و هوا سرد و مه‌آلود. ما به طرف یکی از کافه‌هایی رفتیم که آن پایین در میدان سن مارکو بود.

شیشه‌های کافه پوشیده و نور داخل شب خفه بود. ناگهان دستی که دستکش داشت، شروع به تمیز کردن شیشه کرد. دست زنی بود که حالا صورتش هم نمایان می شد. دستش که شیشه را تمیز می‌کرد، خاطره‌ای در من زنده کرد که خود را بین من و دنیا قرار داد. فکر کردم، حالا چیزی در وجودت شکفته می‌شود که عواقبی خواهد داشت.

موجودی کالا: موجود در انبار دسته: , برچسب:

توضیحات

نویسنده‌ی قطار شبانه‌ی لیسبون پتر بیری با نام مستعار پاسکال مرسیه، 23 ژوئن 1944 در برن متولد شد.

او از 1993 استاد رشته‌ی فلسفه در دانشگاه آزاد برلین است. کرسی تدریس او فلسفه‌ی زبان و فلسفه‌ی تحلیلی است.

مرسیه رمان‌های دیگری از جمله سکوت پرلمان، متخصص کود پیانو و حرفه‌ی آزادی را نوشته است که این آخری در زمانی کوتاه به کتابی فلسفی و بسیار پرفروش بدل شد.

قطار شبانه‌ی لیسبون (2004) تاکنون به 15 زبان ترجمه شده است.

پاسکال مرسیه

«زمانی‌که دیکتاتوری به یک امر واقع بدل می‌شود، انقلاب وظیفه است.» این جمله از کتاب قطار شبانه‌ی لیسبون به شعار جنبشِ دانشجویی آفتابگردان در مارچ 2014 در تایوان تبدیل شد، اثری فلسفی از نویسنده‌ی سوئیسی،  پیتر بیری که به پاسکال مرسیه شناخته می‌شود. این اثر به اعتقاد بسیاری از منتقدان ادبی، از مهم‌ترین آثار قرن بیست و یکم به شمار می‌آید. قطار شبانه‌ی لیسبون اثری جاه‌طلبانه و پیچیده‌ است که در خلال صفحات آن، نویسنده به تعمق درباره‌ی مفاهیمی به قدمتِ تاریخ می‌پردازد: ما کیستیم، چطور می‌توانیم تجربه‌مان از زندگی را در اختیار خود بگیریم؟ بنیانِ اندیشه‌ی انسانی تا چه اندازه شکننده و توهم‌زده است؟

مرسیه با چیره‌دستی خواننده را همراه خود به اعماقِ انسانیتِ مشترکِ بشر می‌برد تا بینشی نفس‌گیر از زندگی، عشق و ذات ناب ادبیات به او تقدیم کند. قطار شبانه‌ی لیسبون بلافاصله پس از انتشار در آلمان، به یکی از پرفروش‌ترین آثار اروپایی در نخستین دهه‌ی قرن بیست و یکم تبدیل شد. این اثر تا امروز به بیش از پانزده زبان در دنیا ترجمه شده و میلیون‌ها نسخه از آن به فروش رفته است.

قطار شبانه‌ی لیسبون

از درون‌مایه‌های اصلی این اثر می‌شود به مفهوم خودآگاهی، امکان درک و شناخت انسانی دیگر، و توانایی زبان در توصیف خودِ واقعی هر فرد اشاره کرد. ریموند، معلمِ پنجاه و هفت ساله‌ی مدرسه‌ای و متخصص زبان‌های باستانی از جمله یونانی، لاتین و عبری است، مردی که به آسایش پیش‌بینی‌پذیر زندگی ساده‌اش خو گرفته. یک روز زنی مرموز را از مرگی که به خیالش خودکشی بوده، نجات می‌دهد و این دیدار، گرچه کوتاه و گذرا، زندگی ریموند را زیرورو می‌کند و همان روز، کتابی از نویسنده‌ای به نام آمادئو دو پرادو پیدا می‌کند؛ اثری فلسفی و سرشار از سرنخ‌هایی که ریموند را وا می‌دارد دست از زندگی آشنای همیشگی‌اش بکشد و شبانه با قطار از بِرن، خود را به لیسبون برساند. پرادو پزشک و نویسنده‌ای پرتغالی (و البته خیالی، گرچه حدس‌وگمان‌ها درباره‌ی هویت او بسیار بوده) است که به جست‌وجوی مفاهیمی از جمله میرایی و مرگ، دوستی و عشق، وفاداری و ایثار می‌پردازد. ریموند در خلال کنکاش‌هایش در کنج‌وکنار لیسبون، در صفحات نوشته‌های پرادو، در مغز فلسفه‌ورزِ او، به گوشه‌های ذهن و هویت خود نیز سرک می‌کشد. پرادو، این پزشکِ اسرارآمیز، شاعری بوده که به قیام علیه دیکتاتورِ زمانه‌ی خود، سالازار، برخاسته بود و نوشته‌هایش مانیفستی برای بشریتِ قرن بیست و یکم شد.

با توجه به موفقیت خیره‌کننده‌ی این کتاب، بیله آگوست، کارگردان دانمارکی، در سال 2013 فیلمی به همین نام و با نقش‌آفرینی جرِمی آیرنِ انگلیسی از کتاب اقتباس کرد. این فیلم نخستین بار در شصت و سومین فستیوال بین‌المللی فیلم برلین اکران شد. مرسیه  برای رمان قطار شبانه‌ی لیسبون در سال 2006 برنده‌ی جایزه‌ی ماری لوئیزه کاشنیتس و در سال 2007، برنده‌ی جایزه‌ی گرینساله کاوور شد.

نوشته‌شده در تحریریه‌ی نشر افق

توضیحات تکمیلی

پدیدآورنده

پاسکال مرسیه

مترجم

مهشید میرمعزی

تعداد-صفحات

496 صفحه

جلد

شومیز

سال-انتشار

1395

شابک

9789643698669

قطع

وزیری

گروه-سنی

بزرگسال

موضوع

ادبیات امروز, رمان

نوبت-چاپ

چهارم

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.


اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “قطار شبانه‌ی لیسبون”

شما فقط این محصول را به سبد خرید اضافه کرده اید: